SERVICES

TRANSLATIONS

Rendering your German texts into English. Quality translations provided every single time.

SUBTITLING

If your documentary, movie, or audio needs to reach the US/UK customers, subtitling is required. I will provide accurate, localized, and quality subtitling for your creative endeavors.

PROOFREADING

Proofreading already existing English or German text, e.g., theses, company policies, websites, manuals, etc. Your already existing text will be cleaned up and presented to shine.

LOCALIZATION

We all know that the US culture differs from the German culture. If your already existing English text has been causing your US or UK readers to be confused, it might be due to the fact that cross-cultural translations have been rendered by non-native speakers. I can fix that and adapt your text to bridge the cultural differences between Germany and US/UK.